Гимн перед битвой

Редьярд Киплинг

Rudyard Kipling, Hymn before Action
Перевод: Александр Глазунов

 Бушует гнева пламя,

    Черна в морях вода,

Встает вдали пред нами

    Враждебная орда:

Рука с клинком готова,

    Вот-вот польется кровь.

Достойную, Йегова,

    Судьбу нам уготовь!

 

Не чужды грешной страсти,

    Привыкшие к борьбе,

Твоей покорны власти,

    Мы молимся Тебе!

Пускай позора бремя

    Несет предатель впредь.

Дай сил нам в наше время,

    Достойно умереть!

 

А тех слепцов, что ныне

    У алтарей иных

Другие чтят святыни,

    Прости за веру их!

По ратной чести зову

    Идут они на бой,

И мы за них готовы

    Ответить пред Тобой.

 

От злобной жажды мести,

    Не знающей стыда,

Безумства и бесчестья

    Храни нас, как всегда.

Прости нам, недостойным,

    Неровный стук сердец,

И каждому спокойно

    Дай встретить свой конец.

 

Мария, будь опорой

    До самого конца,

Душе, что встанет скоро

    Перед лицом Творца!

За тех, что без испуга

    Скрестить мечи сошлись,

За недруга и друга,

    Мадонна, заступись!

 

Уж скоро битва грянет -

    Господь, будь в помощь нам,

Как Ты на поле брани

    Не раз помог отцам.

Бесчисленных знамений

    Исполнен облик Твой.

Йегова, Грозный Гений,

    Веди нас за собой!



Hosted by uCoz