Редьярд Киплинг
Rudyard Kipling, Hymn before Action
Перевод: Александр Глазунов
Бушует гнева пламя,
Черна в морях вода,
Встает вдали пред нами
Враждебная орда:
Рука с клинком готова,
Вот-вот польется кровь.
Достойную, Йегова,
Судьбу нам уготовь!
Не чужды грешной страсти,
Привыкшие к борьбе,
Твоей покорны власти,
Мы молимся Тебе!
Пускай позора бремя
Несет предатель впредь.
Дай сил нам в наше время,
Достойно умереть!
А тех слепцов, что ныне
У алтарей иных
Другие чтят святыни,
Прости за веру их!
По ратной чести зову
Идут они на бой,
И мы за них готовы
Ответить пред Тобой.
От злобной жажды мести,
Не знающей стыда,
Безумства и бесчестья
Храни нас, как всегда.
Прости нам, недостойным,
Неровный стук сердец,
И каждому спокойно
Дай встретить свой конец.
Мария, будь опорой
До самого конца,
Душе, что встанет скоро
Перед лицом Творца!
За тех, что без испуга
Скрестить мечи сошлись,
За недруга и друга,
Мадонна, заступись!
Уж скоро битва грянет -
Господь, будь в помощь нам,
Как Ты на поле брани
Не раз помог отцам.
Бесчисленных знамений
Исполнен облик Твой.
Йегова, Грозный Гений,
Веди нас за собой!